Every year on January 27th I celebrate my nameday. While namedays are an integral part of Christian belief, it seems that in this day and age Slavs, both Orthodox and Catholic, are most familiar with this tradition. In contrast, many local Christians, regardless of their background, react with a polite clueless smile and a blank stare when asked. In Russian specifically, this celebration is customarily called an "angel's day", referring to a “guardian angel”, of course, although defined properly, it is a "saint's day" instead.
Who gets to have a nameday?
As long as one's given name possesses certain hagiographic relevance, one is bound to qualify. Of course, several Christian names are rather common and are shared by more than one saint - Catherine, for example. In turn, such nominal popularity translates into numerous calendar days dedicated to various saint Catherines. In this case, her mere mortal namesake must choose the closest date following her birthday as her official nameday.
In the olden days, when masculinity was not penalized, when women actually had concern for fulfilling their biological roles, and when honor had a higher price tag than life, namedays held greater value than the most selfish holiday of all – a birthday. Recently I unintentionally came across a material testament to this convention, when I was looking through my extremely disorganized photographic collection - a collection of proofs, rather than fewer professional prints I’ve produced, to be precise, stored in often-mislabeled envelopes. This was a usual search for certain live shots from a metal festival I had attended a couple of years ago. Instead, the first plastic container I checked included several pre-Revolutionary family photographs - the only ones my mother allowed me to grab from home, because they were duplicates.
"You'll get the rest when I die", she explained.
She has always been rather morbid.
I also came across a clear plastic sleeve used to store a single fragile sheet of paper yellowed with age. It was folded in half, because it was too large for the sleeve, and because I was too disrespectful to find the time to purchase something more suitable. I noticed the elaborate inked imperial emblem glued to the back of the sheet – Russia’s two-headed eagle with various heraldic symbols drawn inside its wings. It only took a century to abolish it and to reintroduce it, to strip it of its coats of arms and to cynically and at the same time affectionately call it “the chicken”. The “chicken’s” appearance is just as outdated as the more elaborate alphabet used inside the page. We simplified that too.
Dead letters revealed the document’s content: this was a hand-written telegram receipt - that much I remembered - dated 10:45 am of July 25th, 1907. Wide, easily legible despite the outdated alphabet, hundred-year old pencil (!) strokes revealed the occasion - my great-grandfather's wedding felicitations mailed by his brother. He also sent good wishes to an undisclosed female for the occasion of her angel's day.
I quickly searched the online Eastern Orthodox nameday database to determine which family member the wishes were meant for. There was only one suitable candidate - Olympiada, my great-great-grandmother. She was a quintessential citizen of the Great Russian Empire - a Belorussian woman who lived in Georgia. She had piercing blue eyes, big hair, and wore frilly dresses. Her nameday was on August 7th.
Growing up, her grandson - my gradfather too upheld our ancestral spirit by emphasizing the continued importance of a nameday.
"Your great-grandmother Nadia – the one who attended Sorbonne – do you know where that is, Ninochka? In Paris!"
My mother was a fairly late second child, so my grandfather seemed even older than a regular grandfather would. His countless stories about an erased culture that a normal Soviet child had little comprehension of outside the context of Marxist class struggle made it seem even more so. Of course, at this age, children consider thirty-year olds to be quite elderly.
"Were you aware of the fact that Sorbonne was one of the most prestigious educational institutions in Europe, Ninochka? Even more prestigious for a woman and a Russian citizen. Before the Revolution, naturally."
"She was beautiful and spoke flawless French, you know. Taught it too. And in her old age she walked around with a cane with the grace of a queen."
I was then told that this almost-royal great-grandmother of mine entertained her guests in a more grandiose manner than her birthday celebrations. I did not mind the continued focus on this concept: what little girl would complain about one additional reason to receive regularly scheduled gifts and loads of attention?
Nearly two decades later and an ocean away, only close relatives and friends convey their nameday wishes to me and perhaps offer a present or two. Someday I might attempt to elevate this date's status in my life, but this year I simply decided to visit the church and greet Saint Nina, the Enlightener of Georgia and my personal intercessor. When I first began attending, I was pleasantly surprised to find her taking up a prominent position on the south wall, next to a number of other female saints and in the close vicinity of our last czar - recently canonized Nicholas II.
Clad in lengthy garments of a standard female saint in fresco format, she carries the living grapevine cross with which she singlehandedly christianized the ancient land of Georgia - Sakartvelo, around the time of Rome's official acceptance of Christianity; her peaceful, even stoic face gazes far ahead and looks nothing like me. In contrast to many saints, Nina did not die a dreadful tortured death of a martyr, but instead joined the One whose teachings she earnestly propagated in her old age, after a life full of good news and good deeds.
Not like me at all.
Nonetheless, I decided to visit her and to let her know that she still speaks for Georgians around the world, even if not full-blooded, even if mostly Russian, like me. She and I not only share our culture and our name, but so did my grandfather’s wife – grandmother Nina – a woman I had never met. Beautiful like her mother Nadia, she too spoke and taught the language of aristocracy, but was born too late to attend distinguished European schools. And there was one other Nina in our family's recent history - Olympiada’s second daughter, who evidently died in early childhood, as my unfinished genealogical tree indicates.
My good intentions did not crystallize until two weeks later. I blamed my busy, awkward work schedule, drastically fluctuating weather patterns, and everything in between. "At least I made it at all". I chose a quiet Sunday evening, knowing the church would not be full of nosey fanatics, overheated by their massive numbers and religious zeal. I chose an ankle-length skirt and properly covered my hair, thereby reluctantly equating myself to the plethora of Muslim females in the downtown Toronto as well as to Saint Nina herself. I checked my wallet for change to buy candles. I walked in.
I stormed out ten minutes later.
Not even.
There was a coffin in the very middle of the church, and there was a dead man inside it! Not that coffins serve many other purposes, excluding the misguided vampire subculture, whose members enjoy using them as bedding (Sleep Country may discover an entirely new market opportunity here!), but I certainly did not expect to find one during a public service. And not on the night I planned to pay homage to my famed guardian.
To make matters worse, this coffin was on wheels! My astonishment quickly turned into rather inappropriately timed and uncontrollable humor, as I immediately recalled childhood jokes about coffins on wheels. I then blasphemously imagined this coffin rolling through the church like a bumper car. By itself. I also developed an unsettling feeling that the inhabitant of the coffin-on-wheels, which was apparently fashioned out of expensive red wood, will rise any second now and join the evening mass. Like Lazarus or a generic zombie. Do clerical living dead abound in horror film culture?
I should ask the vampires.
This one wore what looked like a bishop’s crown and clutched a small bible and a large cross – signs of his ministry - in each hand. His face was concealed by a cloth, which was periodically removed by the parish members, who evidently arrived to pay their tribute by kissing his forehead and his hand. Did they know him personally, or was this another sign of their fanatic devotion, which usually includes slobbering all over every icon in sight, expensive candles, high intensity workouts consisting of the sign of the cross and ground-level bows on repeat, and last but not least – actively correcting every individual in their path who allegedly fails to follow the ritual impeccably.
“We are not that different”, - I tried to convince myself. “I am here to light a candle for a two-dimensional depiction of my guardian saint, while they kiss the old dead man’s hands as if they were relics, and relics belong to saints.”
Most relics of interest are also several hundred years old. So how long has this deceased been inside the church? One day? Two? Three?!
Despite the absence of electric lighting, I stood close enough to notice how rigid and frozen the man’s hands appeared as he grasped his insignia.
I then recalled my last year’s visit to the touring Body Worlds II exhibition of the works created by German “plastinator” Gunter von Hagens. It was not the artfully dismembered corpses, including a female with a five-month old fetus inside her eviscerated womb, or the ability to see certain specimen’s real faces that disturbed me. It was their hands. Waxy complexion with shrunken skin to reveal long, yellowish, chipped fingernails. Precisely like the lifeless cleric’s hands. The hands that zealous churchgoers were currently slobbering over - transferring living saliva drops to the tiny dead gray hairs protruding from the cleric’s fingers and in turn ingesting dead man’s arid epithelials mixed with previously deposited fanatical spit.
Perhaps those jokes about coffins-on-wheels were not jokes? Perhaps they were stories meant to scare children!
Flickering candlelight’s mystical accents on the gold-plated iconostasis and the otherwordly liturgical songs I usually live for now seemed ominous and a suitable counterpart to this ritual of death. Suddenly, the entire scene turned into a vision of Bosch’s Ghent version of Christ Carrying the Cross: an endless horde of mad bulging eyes, oily gangrenous flesh, greasy hair, putrid teeth, with no room left to breathe.
I could not breathe either. I dashed toward the exist near the south wall, receiving mob’s disapproval along the way despite my clear effort to tippy toe, made an even quicker apologetically distorted sign of the cross as my eyes met Saint Nina, and hopped down the stairs out into the cold winter night.
Saint Nina did not seem to mind my escape. Her expression even appeared indifferent, but she was probably just preoccupied with overseeing the cleric’s lengthy entrance into the next world.
Next time I will visit her on an “off” day.
12 February 2006
14 January 2006
Canadian democrazy in action
The issue that irritates me the most about the current Canadian federal election process is not:
the generally apolitical voters' ignorance regarding the basic platform of each party and electoral decision-making based on rumor
the almost omnipresent belief that the government needs to become even more of a babysitter to it subjects than it already is and the consequent sense of false entitlement that this belief brings along
the wide-spread hatred for self-achieved financial success and the notion that it needs to be penalized
the shameless and childish mudslinging and fear tactics in advertisements on the part of the party in power
the hypocritical assumption that there is a single
set of Canadian values, conveniently defined by the ruling party, that every Canadian possesses, but that current opposition does not, which makes this opposition anti-Canadian
the blatant America-bashing on the part of the ruling party
...but rather the fact that almost every district profiled on Toronto / Greater Toronto Area radio stations seems to contain a member from the Communist and the Marxist-Leninist parties running for election. Expectedly, each of these homo (hopefully) sapiens spews regurgitated Robinhood vomit from the Manifesto that even Jack "Lenin" Layton himself would not dream of.
Embarrassing.
set of Canadian values, conveniently defined by the ruling party, that every Canadian possesses, but that current opposition does not, which makes this opposition anti-Canadian
...but rather the fact that almost every district profiled on Toronto / Greater Toronto Area radio stations seems to contain a member from the Communist and the Marxist-Leninist parties running for election. Expectedly, each of these homo (hopefully) sapiens spews regurgitated Robinhood vomit from the Manifesto that even Jack "Lenin" Layton himself would not dream of.
Embarrassing.
08 January 2006
Из Торонто с Рождеством
"Женщина! Женщина! Ну дайте же пройти!"
"Ну не неси ж ты их так! Ща ваааще мне глаза выколишь!"
Нет, друзья мои, мы находимся не на рынке и не в метро, а в Свято-Троицкой Русской Православной Зарубежной Церкви, расположенной на улице Генри города Торонто, в утро седьмого января. Это значит, что данное организованное столпотворение конечно же происходит в честь православного Рождества. Католичестко-протестантское Рождество мы-то уже с успехом и политкорректно отпраздновали вместе с Ханукой, Рамаданом, языческим Зимним Солнцестоянием и Коммерческим Сумасшествием в торговых центрах под знаменем общепринятых "Счасливых Праздников!".
Очередь выливается на улицу, дышать нечем, а до гардероба не доползти; вот и стой, потей и молись как миленький. Батюшки не видно - за морем голов не видно ничего, и слышно только урывками из-за нескончаемого движения и гомона. Так что молодого человека, так сердобольно заботящегося о своем зрении, очень можно понять: а вам понравилось бы если бы ваша собственная жена чуть не выколола бы вам оба глаза с помощью дюжины пахучих восковых свечей? То-то же! Находчивая дамочка видимо решила упомянуть сразу всех - самого Христа, святых, родственников присудствующих и усопших - большой все-таки праздник. И она не одна. Все вперед и вперед. С воинственными факелами. К причастию еще не приступили, а новорожденного человекабога уже делят.
"Попробуй продвинуться вперед! Не забудь узнать про причастие детей!"
Сразу же чувствуются маленькие ручонки, с усилиями протискивающиеся в направлении иконостаса, отчаянно отталкивающиеся от выдающихся животов рядом стоящих разодетых толстых дядек и тетек, и маленькие ножки, наступающие на мои пропитанные солью сапоги по колено. Боли меньше, чем от каблуков тех же толстых дядек и тетек. Детей пытаюсь не раздавить. Поля чьей-то очень широкой, очень экстравагантной шляпы, с выбивающимися явно ненатуральными кудрями явно ненатуралной блондинки чуть ли не заезжают мне в глаз. Будущего окулиста понимаю все лучше. И еще. И еще.
"Во имя Отца и Сына и Святаго Духа..."
Какие там крестные знамения! Врастаю к стену у входа. По всем иконографическим признакам на этой стене должен быть изображен Страшный Суд. Ведь взгляд грешника, покидающего церковь, как раз направлен в сторону западной стены, и напоминание о нашем конечном предназначении оставляет четкий отпечаток в его мыслях. Хитро рассчитали мудрые церковные отцы. Несмотря на пятидесятилетний с лишним возраст Свято-Троицкого храма, здешняя западная стена пока нерасписана, но я все равно чувствую себя как в пекле.
Старушки-кликушки в беретках поверх растрепавшихся седых прядей, в толстых рейтузах, в старомодных ботах, которые уже никто не носит, в бесформенных юбках и жилетках темно-синих тонов поверх белых блузок ловко маневрируют между потными прихожанами. Во время обычных служб они моляться на коленях, пытаются слюняво облобызать все иконы представленные в храме и главное - строго отчитывают тех, кто по их понятиям ведет себя как-то не так. А сегодня такой ответственный день - нужно не только быть особенно бдительными, но и зажечь столько же свечек, сколько и неосторожная дамочка со жмурящимся мужем.
Сорок лет назад эти старушки наверно точно также порхали на партсобраниях. В тех-же жилетках, с тем же фанатизмом. А их родители могли бы даже быть причастны к тем, кто виновен (или просто ответственен?) в репрессиях моего прадеда протопресвитера Иоанна и его семьи в тридцать восьмом. А теперь прадед причислен к лику новомученников российских - во всяком случае он того более чем заслуживает.
Но зачем же все так отрицательно? Может быть я злорадствую от атмосферно напоминающего о себе Апокалипсиса за моей спиной, или от того, что
провожу наш православный семейный праздник вдали от родственников? Ведь родители старушек в жилетках так же могли эмигрировать во время войны, и тогдашние девочки были рождены уже здесь, говорят с легким акцентом, но чтут культуру лучше нас с вами. Такие тоже встречаются и нередко. Может, несмотря на потную, тесную неловкость и случайную грубость церковного сборища все присудствующие также пришли поклониться нашему святому событию, а значит нашей культуре? И в эту минуту мы все мимолетно, но все же едины, и может это единство перед Богом и есть Рождество?
"Ну не неси ж ты их так! Ща ваааще мне глаза выколишь!"
Нет, друзья мои, мы находимся не на рынке и не в метро, а в Свято-Троицкой Русской Православной Зарубежной Церкви, расположенной на улице Генри города Торонто, в утро седьмого января. Это значит, что данное организованное столпотворение конечно же происходит в честь православного Рождества. Католичестко-протестантское Рождество мы-то уже с успехом и политкорректно отпраздновали вместе с Ханукой, Рамаданом, языческим Зимним Солнцестоянием и Коммерческим Сумасшествием в торговых центрах под знаменем общепринятых "Счасливых Праздников!".
Очередь выливается на улицу, дышать нечем, а до гардероба не доползти; вот и стой, потей и молись как миленький. Батюшки не видно - за морем голов не видно ничего, и слышно только урывками из-за нескончаемого движения и гомона. Так что молодого человека, так сердобольно заботящегося о своем зрении, очень можно понять: а вам понравилось бы если бы ваша собственная жена чуть не выколола бы вам оба глаза с помощью дюжины пахучих восковых свечей? То-то же! Находчивая дамочка видимо решила упомянуть сразу всех - самого Христа, святых, родственников присудствующих и усопших - большой все-таки праздник. И она не одна. Все вперед и вперед. С воинственными факелами. К причастию еще не приступили, а новорожденного человекабога уже делят.
"Попробуй продвинуться вперед! Не забудь узнать про причастие детей!"
Сразу же чувствуются маленькие ручонки, с усилиями протискивающиеся в направлении иконостаса, отчаянно отталкивающиеся от выдающихся животов рядом стоящих разодетых толстых дядек и тетек, и маленькие ножки, наступающие на мои пропитанные солью сапоги по колено. Боли меньше, чем от каблуков тех же толстых дядек и тетек. Детей пытаюсь не раздавить. Поля чьей-то очень широкой, очень экстравагантной шляпы, с выбивающимися явно ненатуральными кудрями явно ненатуралной блондинки чуть ли не заезжают мне в глаз. Будущего окулиста понимаю все лучше. И еще. И еще.
"Во имя Отца и Сына и Святаго Духа..."
Какие там крестные знамения! Врастаю к стену у входа. По всем иконографическим признакам на этой стене должен быть изображен Страшный Суд. Ведь взгляд грешника, покидающего церковь, как раз направлен в сторону западной стены, и напоминание о нашем конечном предназначении оставляет четкий отпечаток в его мыслях. Хитро рассчитали мудрые церковные отцы. Несмотря на пятидесятилетний с лишним возраст Свято-Троицкого храма, здешняя западная стена пока нерасписана, но я все равно чувствую себя как в пекле.
Старушки-кликушки в беретках поверх растрепавшихся седых прядей, в толстых рейтузах, в старомодных ботах, которые уже никто не носит, в бесформенных юбках и жилетках темно-синих тонов поверх белых блузок ловко маневрируют между потными прихожанами. Во время обычных служб они моляться на коленях, пытаются слюняво облобызать все иконы представленные в храме и главное - строго отчитывают тех, кто по их понятиям ведет себя как-то не так. А сегодня такой ответственный день - нужно не только быть особенно бдительными, но и зажечь столько же свечек, сколько и неосторожная дамочка со жмурящимся мужем.
Сорок лет назад эти старушки наверно точно также порхали на партсобраниях. В тех-же жилетках, с тем же фанатизмом. А их родители могли бы даже быть причастны к тем, кто виновен (или просто ответственен?) в репрессиях моего прадеда протопресвитера Иоанна и его семьи в тридцать восьмом. А теперь прадед причислен к лику новомученников российских - во всяком случае он того более чем заслуживает.
Но зачем же все так отрицательно? Может быть я злорадствую от атмосферно напоминающего о себе Апокалипсиса за моей спиной, или от того, что
провожу наш православный семейный праздник вдали от родственников? Ведь родители старушек в жилетках так же могли эмигрировать во время войны, и тогдашние девочки были рождены уже здесь, говорят с легким акцентом, но чтут культуру лучше нас с вами. Такие тоже встречаются и нередко. Может, несмотря на потную, тесную неловкость и случайную грубость церковного сборища все присудствующие также пришли поклониться нашему святому событию, а значит нашей культуре? И в эту минуту мы все мимолетно, но все же едины, и может это единство перед Богом и есть Рождество?
01 January 2006
3234

I like things that shoot. I wear Russian soldiers' patches. I joke that my favorite car is a tank. I'm no military buff, but I enjoy healthy amounts of historic controversy. I love men in uniform, as every real female should. Most important, I am one of those few romantics who still believe that it is dolce et decorum pro patria mori - if the cause is worthy, of course. After all, bellum and bellus do share the stem.
My family history is not particularly militaristic. My Georgian grandfather used his engineering and architectural training to construct bomb shelters during the Second World War. My Russian grandfather spent this war fighting in the navy, though his fondest memories include partying with Americans in northern city Murmansk at the beginning of the war. The latter's son, my uncle, was the only family member to have a successful military career out of his own volition. He was even stationed in one of the most dangerous places on earth - Afghanistan. USSR's participation in this war is justifiably comparable to America's Vietnam, cause- and consequence-wise.

The 9th Company is a film directed and starred by Fedor Bondarchuk about the first Afghan war - its unresolved completion, to be exact. It was released in September 2005 and became an instant highly acclaimed blockbuster. At the same time, this blockbuster status damaged its artistic reputation. For this reason I was quite hesitant about viewing 9th Company. Every review I had read sang accolades to its theme, because this is one of the first films to focus on this war, despite the fact that the last Soviet troops evacuated at the end of the 1980's - a testament to the issue's controversy. That is where the praise ended and criticism began - reviews in mk.ru and gazeta.ru in particular both claimed that the film cut corners, left the characters compactly two-dimensional, and tied the ends into a neat little package, like any true Hollywood aspiration should. Word of mouth, however, had something different to report - in fact, a couple of invidiuals even claimed that the film was so difficult to stomach, that they were unable to sleep afterwards. The weight and the diversity of opinions combined began to overpower the value of 9th Company and made me question whether it was to live up to any of the expectations - good or bad.
The film is loosely historic and covers the end of the first ten year-long Afghan war during the 1987-1989 period. It follows a group of young men from the time they enlist in the army, throughout their brutal training in Uzbekistan, and to their central participation in the Soviet military operations in the region in order to "rid the friendly Afghan nation of imperialism". In Afghanistan itself, the boys are ordered to defend a conquered mountainous territory at the height of 3,234 meters, unaware that the poorly orchestrated war is over, and the troops are being withdrawan, all but their own unit. It has its predictable moments - a physically scarred and psychologically damaged trainee commander, a local whore, or a soldier's first accidental kill. Perhaps such aspects are necessary to demonstrate the non-exceptional, every-man nature of the war's participants.
In the beginning of the movie, a young soldier interrupts a teacher's explanation of Afghanistan's geography, history, religious and multi-ethnic makeup, "Does it really matter whom we fucking waste?"
"Never in the history of the country had Afghanistan been conquered", the teacher replies.
This sense of impending doom in his voice sets the mood for the entire film, even prior to the massacre. Some of the scenes are at least comparable or exceed the brutality of those in the landing in Normandy introduction in another blockbuster like Saving Private Ryan. The neverending rows of the fiercely approaching mujahideen, as the remaining young Soviet soldiers unsuccessfully attempt to fight them off, resemble the army of ghost warriors sprung from seeds in the myth of the Golden Fleece, only these warriors' current relevance is too close for comfort. The knowledge that this war was not only lost by the Soviets, but also entirely meaningless is responsible for the additional psychological enhancement of gore. There is nothing sweet about USSR's 15,000+ deaths, nor did they have much to do with the Fatherland. While there are no sleepless nights to report on my part, the film succeeds in leaving one feeling quite perturbed.
Subscribe to:
Posts (Atom)